|
بمبادرة من المنتدى الثقافي اللبناني في فرنسا وقع المثقفون العرب من شعراء وكتاب وفنانين وباحثين وأكاديميين وإعلاميين البيان التالي:
مرة أخرى يظهر وجه العدوان بكل ظلاميته في حرب ماضوية تستهدف اليوم "ربيع الثقافة" في البحرين ومفاهيم الحب وحرية التعبير ومسارات الثقافة والفن التي يمثلها هنا مارسيل خليفة وقاسم حداد.
هذا الهجوم الظلامي على ربيع الثقافة في البحرين ليس إلا امتداداً لمحاكمة مارسيل خليفة قبل سنوات في بيروت ولكل عمليات القمع والاعتداءات التي تعرض لها الكتاب والمثقفون العرب في أكثر من عاصمة عربية.
هذه التيارات الأصولوية الظلامية لا تبني مستقبلاً أو ثقافة ولا تحرر أرضاً أو إنساناً ولا تنبئ بربيع أو حب. وحدها الحرية، وتحديداً حرية التعبير والإبداع بتنوعها واختلافاتها وثرائها هي الرافعة لبناء المستقبل وضمان ثقافة الحياة وتحرير المرأة ولمكافحة الفقر والجهل والمرض والأمية والتخلف والفساد والتسلط والعدوان وقمع الأنظمة واغتصاب الأرض.
التحية لمؤسسات المجتمع المدني البحرينية التي وقفت تدافع عن الحرية والحب،
التحية لربيع الثقافة في البحرين ولكل ربيع في العالم العربي،
التحية لمارسيل خليفة وقاسم حداد. |
|
Responding to an initiative of the Lebanese Cultural Forum in France, Arab intellectuals comprised of poets, writers, artists, researchers, academics, and media representatives, have signed the following statement:
In Defense of a Culture of Love and Life.
The face of aggression has, once again, appeared in full display of its dark-age menace, waging an anachronistic war against the “Spring of Culture” in Bahrain, and against the basic notions of love, freedom of expression, and the pathways of culture and art, represented here by Marcel Khalifé and Qassim Haddad.
This dark-age assault on the springtime of culture in Bahrain is nothing but a protraction of the prosecution which Marcel Khalifé endured some years ago in Beirut, and of all the suppression and aggression to which Arab writers and intellectuals are subjected to by a number of Arab regimes.
Such obscurant, fundamentalist currents build no future or genuine culture, liberate neither land nor people, and augur no spring, and no love. Freedom alone, specifically freedom of expression, innovation and creativity in all its diversity, difference, and richness, can raise the foundation of our future, guarantee a culture of life, liberate women, and address the debilitating scourges of poverty, ignorance, disease, illiteracy, regression, corruption, power-mongering, aggression, suppression of thought, and dispossession of Arab lands.
We salute the institutions of civil society in Bahrain that stood up in defense of liberty and love. We salute the Spring of Culture in Bahrain and throughout the Arab World.
We salute Marcel Khalifé and Qassim Haddad.
|